UKRAJNA–GEOFFREY PYATT NAGYKÖVET INTERJÚJA A CNN-EN

Gyors átirat– elképzelhető, hogy lesz javított, frissített változata. Az interjút február 18-án sugározták

HALA GORANI, A CNN HÁZIGAZDÁJA:

GORANI: Rendben. Köszönöm szépen, Phil Black jelentkezik Kijevből, nem túl messze a drámai eseményektől, s most az ottani térről láthatnak néhány képet. Reméljük, hogy amint az Ukrajnáról szóló program elején ígértük, kapcsolni tudjuk az amerikai nagykövetet, aki remélhetőleg néhány percen belül csatlakozik hozzánk.

És– mint korábban említettem—azt is meg fogjuk vitatni, hogy mi történik Venezuelában, s milyen drámai tüntetések és összecsapások zajlanak Caracasban

Ismételten szeretném felhívni a figyelmet mindarra, amit most Ukrajnáról látunk a képernyőn, csupán néhány nappal az után, hogy látszólagos csend állt be a két oldal között Kijevben. Amit most látunk, csak az elmúlt néhány órában alakult ki. Phil Black eddig kilenc ember haláláról tett említést, voltak közöttük rendőrök is, tüntetők is—úgy tűnik, ismét olyan helyzet van kibontakozóban, mint a hidegháború idején, amikor Oroszország állt az egyik oldalon, a nyugati országok a másikon.

Most értesültem róla, hogy Kijevből telefonvonalban van az ukrajnai amerikai nagykövet, Geoffrey Pyatt. Köszönöm, hogy csatlakozott hozzánk, uram. Ön hogyan látja azt, ami most Kijevben történik?

GEOFFREY PYATT, AZ USA UKRAJNAI NAGYKÖVETE: Üdvözlöm, Hala. Nos, nyilvánvalóan felháborít bennünket a kibontakozó erőszak. Szörnyű nap ez Ukrajna történelmében! Abban reménykedünk, hogy a parlament és az ellenzék azonnali lépéseket tesz a helyzet csillapítása érdekében. A háttérben éppen a Szent Mihály kolostor harangjait hallják, amely a Maidan tér védelmére hívja az embereket. Nyilvánvalóan még mindig több ezer ember van most is a téren. Ha erőszakkal próbálják meg elfoglalni a területet, akkor egészen biztosan sokan megsérülnek és meghalnak. .

Mi azt szorgalmazzuk, hogy a lehető leggyorsabban térjenek vissza a politikai párbeszédhez. Reményeink szerint ma este ez fog történni.

GORANI: És mi az USA-ban szerepe mindebben?

PYATT: Nos, mi mindenekelőtt Ukrajna barátai vagyunk. Szeretnénk stabil, demokratikus, és gazdaságilag sikeres országnak látni. Így e válsághelyzetben európai partnereinkkel együtt végig arra törekedtünk, hogy előmozdítsuk a párbeszédet, egyértelművé tegyük mindkét oldal számára, hogy az erőszak elfogadhatatlan, s hogy készek vagyunk együttműködni egy új ukrán kormánnyal, amit reményeink szerint úgy tudnak felállítani, hogy az ország gazdasági helyreállítására és egy olyan széleskörű—mondhatni, széleskörű társadalmi párbeszéd kialakítására összpontosítson, amire szükség van a demokratikus politika újjáépítéséhez.

GORANI: És a kormány részéről voltak olyan vádaskodások, különösen az Ön és Victoria Nuland külügyi államtitkár közötti telefonhívás kiszivárgása után, miszerint az USA lehetséges forgatókönyveket dolgozott ki arra, hogy hogyan avatkozzon be és próbáljon nyomást gyakorolni annak érdekében, hogy véget vessenek a válságnak.

Nos, hogyan reagál Ön ezekre a vádakra, miszerint az USA beavatkozik és lényegében egyértelműen állást foglal?

PYATT: Nos, most sem fogok semmiféle telefonhívásról beszélni. Azt viszont elmondom, hogy a mi szerepünk európai partnereinkkel szoros együttműködésben folytatott megfelelő diplomáciai szerep. S a kormánnyal is szorosan együttműködünk. Mindebben Ukrajna barátai vagyunk, s világosan kifejeztük azt a véleményünket, hogy ezen a ponton új politikai irányra és egy olyan új, társadalmilag széles skálájú, többpárti kormányra van szükség, amely képes beindítani a politikai gyógyulást.

Mi – én– nem tartom ..azt nem tartom beavatkozásnak, hogy segítünk hidat építeni a kormány és az ellenzék közé. És most valójában éppen a külügyminisztérium előtt állok. A kormány több alkalommal nyilvánosan is üdvözölte az Egyesült Államoknak a kommunikáció előmozdításában játszott szerepét.

Az Egyesült Államok az évek során sok pénzt és politikai tőkét fektetett abba, hogy segítsen Ukrajnának szuverén, független és demokratikus országgá válni, s most természetesen nem szeretnénk, ha most mindez kicsúszna a kezünkből.

GORANI: Végül szeretném valami olyanról kérdezni, amit Ön tweetelt: úgy gondoljuk, hogy az ukrán válságot párbeszéddel meg lehet oldani, de mindkét oldalon szankciókra számíthatnak azok, akik az erőszakot táplálják.

Mit jelent ez pontosan?

PYATT: Ez annyit jelent, hogy az Egyesült Államok ezen a ponton minden politikai eszközt kitett az asztalra. Már éltünk is a hatáskörünkkel és visszavontuk számos olyan helyi tisztségviselő vízumát, akik közvetlenül részesei voltak az erőszakos cselekményeknek. S azt is világossá tettük, hogy az Egyesült Államok további lépéseket is tesz, ha fokozódik az emberek, a tüntetők elleni erőszak.

Természetesen még most rakjuk össze a részleteit mindannak, ami ma történt, s mint Ön mondta, a helyzet továbbra is rendkívül feszült és kényes. Az Egyesült Államok viszont azt szeretné, hogy a politika az utcáról visszakerüljön Ukrajna demokratikus intézményeibe.

GORANI: Rendben van. Köszönöm szépen Geoffrey Pyattnek, a jelenlegi amerikai nagykövetnek Kijevben, hogy megbeszélte velünk az igen bizonytalan kijevi helyzetet, s a hatóságokkal együtt arra kérjük az embereket, hogy saját érdekükben ne menjenek a városközpontba.

Forrás: Ambassador Geoffrey Pyatt’s Interview with CNN

Aired February 18, 2014 – 14:00 ET

 

This entry was posted in Foreign Policy and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.