AZ IRÁNI NUKLEÁRIS PROGRAMRÓL SZÓLÓ BÉCSI TÁRGYALÁSOK

A bécsi tárgyalásokon részt vevő John Kerry amerikai és Javad Zarif iráni külügyminiszter, valamint Catherine Ashton (State Department fotó, 2014. November 20.)

A bécsi tárgyalásokon részt vevő John Kerry amerikai és Javad Zarif iráni külügyminiszter, valamint Catherine Ashton (State Department fotó, 2014. November 20.)

DIPNOTE BLOGGEREK | 2014. november 24.

John Kerry külügyminiszter november 17-24 között Londonba, Párizsba és Bécsbe utazott. November 24-én egy sajtótájékoztató keretében beszámolt az iráni nukleáris programmal kapcsolatos tárgyalások újabb fejleményeiről. Kerry ezt mondta:

„Nem csupán az elmúlt napok, de az elmúlt hónapok hosszú és komoly munkájával olyan átfogó megállapodást igyekeztünk létrehozni, ami az iráni nukleáris programmal kapcsolatos aggodalmakra is választ ad. Ehhez idő kell. A tét nagy, a kérdések pedig bonyolultak és technikai jellegűek, továbbá minden döntés kihat a többi döntésre. Mindig fellépnek kölcsönhatások, és minden döntés jelentős hatással van a nemzetközi biztonságra és a nemzeti érdekekre is.”

„Azért is kell ennyi idő, mert nem csupán megállapodásra akarunk jutni. Mi a helyes megegyezést akarjuk elérni. Obama elnök hivatalba lépése első napjától kezdve időről időre egyértelműen jelzi, hogy nem engedhetjük Iránt atomfegyverhez jutni, pont. Ez nem csak egy adott országra jellemző, a világ számos országa törekszik arra, hogy csökkenjen a meglévő nukleáris fegyverek száma, és újak ne jöhessenek létre. Sok helyen küzdünk ezzel. Valójában még Oroszország és az Egyesült Államok is, ahol a legtöbb atomfegyver van, keményen dolgozik azon, hogy csökkentse a számukat, és redukálja annak lehetőségét, hogy a világ bármely újabb entitása nukleáris hasadóanyagokhoz juthasson.”

„Obama elnök ugyanilyen világosan jelezte azt is, hogy ennek legjobb útja a diplomácia, egy olyan átfogó és hosszútávú egyezmény elérése, mely minden fél számára elfogadható, amelynek betartását minden fél megfogadja, s amelynek érvényesítése nem bizalmon, hanem az intenzív ellenőrzésen alapul.”

A külügyminiszter így folytatta: „Az utóbbi napokban itt Bécsben valódi és jelentős fejlődést értünk el, s új ötletek is felmerültek. Éppen ezért hosszabbítjuk meg közösen–mi, a P5+1 országok, azaz hat nemzet és Irán—ezeket a tárgyalásokat hét hónappal, azzal a nagyon konkrét céllal, hogy négy hónapon belül politikai megállapodásra jussunk, s annak tudatában, hogy azonnal megkezdjük a munkát, s igen rövid idő múlva ismét találkozunk. Ha mód van rá, hogy hamarabb tegyük, akkor hamarabb találkozunk.”

Kerry hangsúlyozta, hogy „már most, amint a tárgyalások az átfogó megállapodás felé haladnak, a világ biztosabb hely, mint egy évvel ezelőtt volt. Biztonságosabb, mint mielőtt elfogadtuk a közös akciótervet, ami ideiglenes megállapodás volt. Egy évvel ezelőtt Irán nukleáris programja a nagyobb készletek, a nagyobb urániumdúsító kapacitás, a fegyvergyártásra alkalmas plutónium előállítása, és a még rövidebb kitörési idő irányába száguldott. Mostanra Irán leállította, s egy évtizeden belül első ízben visszafordította atomprogramjának fejlesztését.”

Kerry külügyminiszter a következőkkel zárta szavait: „A szkeptikusoknak, azoknak, akik szerint esetleg valami másféle irányba kellene igyekeznünk, azt mondanám, hogy szerintem ezen a ponton az Egyesült Államok és partnerei rászolgáltak a bizalomra. Sokan gyorsan rávágták, hogy a közös akciótervet meg fogják sérteni, nem tart ki, darabokra szaggatják.  Sokan úgy vélték, hogy Irán nem fogja betartani a megállapodás rá vonatkozó részét. Ezzel szemben mi történt? Az ideiglenes megállapodást nem sértették meg. Irán betartotta a megállapodás rá eső részét, a szankciórendszer pedig sértetlen maradt.”

„A következő hetekben és hónapokban lesz elegendő időnk a próbálkozásra, s mindezek rendbe tételére. Éppen ezért a továbbiakban is jó ítélőképességet és türelmet tanúsítva védelmeznünk kell az érdekeinket, ragaszkodnunk kell az alapelveinkhez, ébren kell tartanunk a kérdésnek kijáró sürgősség érzését, és nyitva kell tartanunk a békés megoldás felé vezető utat. Ezt ma itt elhatároztuk. Meggyőződésem, hogy ez a helyes döntés, arra alapoztuk, amit az elmúlt néhány nap során tettünk, és azokra a lehetőségekre, amelyeket egy átfogó megállapodás létrejötte esetén elérhetünk.”

Forrás: Iran Nuclear Talks in Vienna | POSTED BY DIPNOTE BLOGGERS | NOVEMBER 24, 2014

További információk (angol nyelven):

Secretary of State John Kerry’s Press Availability in Vienna, Austria, November 24, 2014

Secretary Kerry’s Travel to London, Paris, and Vienna, November 17-24, 2014

 

 

This entry was posted in Foreign Policy and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.